Ode to the K-girls

Christmas with the K-girlsAbout two years after moving back to Canada, finished with school and having little luck finding a job, I decided to devote some of my considerable free time to volunteer work. I found a settlement agency close to home that was looking for someone to lead an English conversation class for new immigrants every Friday morning.

I remember how terrified I was that first Friday, but I needn’t have worried: only three Korean ladies showed up. We had a lovely, pressure-free chat about nothing in particular. Every now and then, they’d ask me to explain something I’d said, and then they’d scribble it down in their notebooks. They taught me how to say hello in Korean, and laughed gently when I tried it out on them.

The next week there were seven people in the class. The week after, we had to scramble to find enough chairs to seat everyone. I later discovered that the sudden interest in the Friday class had less to do with my English skills and sparkling personality than my accent. Apparently all the other volunteers were new Canadians with “foreign” accents, and the students wanted to hear how a “real” Canadian spoke. I pointed out that Canada is a nation of immigrants, and it’s important to understand English in a variety of accents, but to no avail. In an agency that boasted an impressive variety of ethnicities and languages among its staff and volunteers, the newcomers valued that flat Ontario accent.

I loved Friday mornings. My favourite moments occurred when someone said something funny and the whole group erupted into laughter. I always felt, in those moments, that we’d transcended whatever ethnic or linguistic barriers were keeping us from truly getting to know each other.

My core group, the original three Korean ladies, never failed to show up. On the terrible day that the agency abruptly shut its doors due to lack of funding, theirs were the only email addresses I had. We all agreed we were having too much fun to stop getting together, and so to this day we continue to meet every Friday morning at a local coffee shop to chat about our lives. My family calls these gabfests “K-Talk,” and my Korean friends, the “K-girls.”

The K-girls are always so appreciative of the measly two hours a week I give them, as though it were some enormous sacrifice on my part. What they don’t understand is how much I look forward to our meetings. They’re a fun bunch, and they give me so much more than I give them.

I’m in awe of their courage in leaving everything behind to move to a strange new land. I’m amazed by their perseverance and humility as they struggle to learn English. I’m touched by their generosity, never more so than when they show up at my house with enough home-cooked bulgogi to feed an army. I’m humbled by their friendship, and feel so very lucky to have Joann, Julie, Moon Hee, Helen, Flora, and Isabel in my life.


About Maria

I'm a Canadian repatriate, former expat spouse, mother to two TCKs (and one yellow Lab), mentor to new immigrants, writer, reader, world traveller (grounded for now). I write about expat/repat issues and am still trying to figure out my place in the world.
This entry was posted in Canada, Repatriation and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to Ode to the K-girls

  1. This is really lovely. It demonstrates that, in an intangible way, it is in giving that we receive the most. What a heartwarming story.

  2. Judy says:

    What a lovely group. I had a similar one, but with university students, when we lived in Baku and I still keep in touch with the core group (4), nowadays via Facebook, although I did go back for a visit almost 10 years after leaving. I learned so much about the local culture from them, far more than I was able to teach them about English! Are you a fan of Anne Copeland’s Interchange Institute on Facebook? She publishes a monthly blog and this month’s is all about explaining local news stories to newcomers. Might be an interesting topic of conversation for you one day …http://www.interchangeinstitute.org/html/enotes.htm#what

    • Maria says:

      It’s true — I’ve learned so much about Korean culture. They still laugh every time I trot out my few Korean phrases, though.

      And I’m a big fan of Anne Copeland, period!

  3. naomi says:

    This is way cool, Maria! I bet most don’t even think of how to give back to the international community when they are (or have) repatriated … just very cool! Love the K girls!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s